Валідація шкали Pedi-IKDС та міжкультурна адаптація до української мови
| dc.contributor.author | Якушкін Є.Ю. | |
| dc.contributor.author | Кацалап Є.С. | |
| dc.contributor.author | Хмизов С.О. | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-12T11:48:12Z | |
| dc.date.available | 2025-11-12T11:48:12Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.description.abstract | На українськомовному просторі натепер немає анкет, за допомогою яких можна об’єктивізувати результати лікування ортопедичної та травматологічної патології колінного суглоба в дітей. У світовій практиці для цього використовують суб’єктивні шкали Pedi-IKDC і KOOS-Child. Мета. Валідація, міжкультурна адаптація та переклад шкали Pedi-IKDS з англійської мови (оригінальна) на українську для пацієнтів дитячого віку. Методи. Переклад та адаптацію узгоджено з правовласником тесту AOSSM та проведено згідно з вимогами Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures від American Academy of Orthopaedic Surgeons Institute for Work & Health. Перекладену й адаптовану анкету апробовано на неоднорідній групі з 10 дітей, які отримували лікування з приводу патології колінного суглоба. Зроблено корекцію анкети. Для валідації учасників (обидві статі, вік 10–18 років) розподілили на дві групи: І — без патології колінного суглоба, тестували один раз; ІІ — із травмами коліна та фізичними обмеженнями, протестовані до та після лікування. Результати. Отримано 50 анкет у І групі (50 дітей). Для аналізу результатів обрали t-критерій Стьюдента. Для порівняння точності перекладу провели порівняння з результатами дослідження A. Y. Nasreddine (непарний t-критерій Стьюдента). Отримані розбіжності за умов тестування за оригінальною анкетою та її українським перекладом статистично не значущі (p = 0,966). У ІІ групі отримано 200 анкет. Для аналізу обрали парний t-критерій Стьюдента. Результати тестування до та після лікування суттєво відрізнялися (t2 > tкрит, p < 0,001). Підтверджено адекватність та об’єктивність оцінок, отриманих за допомогою опитувальника Pedi-IKDC. Висновки. Тест Pedi-IKDC успішно перекладений на українську мову та адаптований для використання. Підтверджено якість адаптації та порівняно з результатами світових досліджень не знайдено статистично значущої різниці. Pedi-IKDC рекомендовано використовувати під час лікування дітей із патологією колінного суглоба в клінічних і наукових цілях. | |
| dc.identifier.citation | Якушкін, Є.Ю., Кацалап, Є.С., & Хмизо,в С.О. (2022). Валідація шкали Pedi-IKDС та міжкультурна адаптація до української мови. Ортопедія, травматологія та протезування, (3–4), 97-101. http://dx.doi.org/10.15674/0030-598720223-497-101 | |
| dc.identifier.issn | 0030-5987 | |
| dc.identifier.uri | https://archive.sytenko.org.ua/handle/123456789/2996 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.subject | коліно | |
| dc.subject | нестабільність | |
| dc.subject | дитяча травма | |
| dc.subject | дитяча ортопедія | |
| dc.title | Валідація шкали Pedi-IKDС та міжкультурна адаптація до української мови | |
| dc.title.alternative | Validation of Pedi-IKDC scale and intercultural adaptation to ukrainian language | |
| dc.type | Article |
Файли
Оригінальний пакет
1 - 1 з 1
Ліцензійний пакет
1 - 1 з 1
Немає доступних мініатюр
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Опис: